Friday, October 27, 2017

Ve Saanvaala Na Maar Naina De Teer ~ Ustad Ghulam Farid Nizami & Faraz Nizami

It is rare that one comes across something new that has such an instant appeal.

This recital by Ustad Ghulam Farid Nizami saheb is an amazing example of one such
composition. I wish that the audio had been captured in better quality or at least the tabla
dholak were a bit less prominent. Notwithstanding that, it is such a beautiful tune and the
words have been chosen and sung with care and love for the art.

Vaah vaah Khansaheb kamal ker diya aur mashallah bete ko bhi khoob sikhaya hai. May you
both shine and have success.

Wednesday, February 15, 2017

The Dream Journey – Discovering Musicians Across Pakistan

Contributions may be made at:

Ustad Abdullah Niazi & Waqas Niazi

What began as a whimsical idea quickly took shape with the infectious enthusiasm of participants and was recorded by Mahera Omar as a labor of love. The Dream Journey is an audiovisual project celebrating an exhilarating series of journeys across Pakistan's musical landscape. It has so far recorded 24 musicians in nine different cities mostly in their living environments. 

The sessions of vocal music were recorded and filmed using high quality DSLRs. They cover several musical forms in the Indo Pakistani tradition; Thumri, Kaafi, Ghazal, Qawwali and Khyaal. The kalaams that the musicians drew from ranged the whole spectrum of great poets: Khusrau, Jalal ud din Rumi, Kabir, Baba Bulleh Shah, Waris Shah, Iqbal, Faiz and numerous mystic poets of India and Pakistan. The performances evoked memories of the verdant lushness of the Punjab, the haunting mysticism of the Great Rajputana and Sind Deserts, the vibrancy of Hazrat Nizamuddin’s Delhi, the great aura of Ajmer, the majestic beauty of the Indo-Gangetic plain.
Ustad Farid Ayaz &
Ustad Abu Muhammad

Some of the musicians are established and famous, others are amongst the brilliant budding talent that adorns Pakistan’s musical scene. Each of the mehfils has a distinct atmosphere and mood, but there is a common thread. We asked each of the musicians to stay close to their respective inherited musical traditions, allowing the singers an opportunity to present some pieces that are rarely heard today. 

We are inspired to present the brilliance of this contemporary Pakistani vocal music to a wider audience in musical sessions followed by a documentary film of the journey and a series of HD audio/video releases of each Mehfil. 
Subhan Ahmed Nizami 

The individuals involved in this venture have spent a sizable amount of their personal funds on this project and seek your help to cover future costs of editing, production and publishing of these 
recordings. Please give generously. 

Jointly Produced by:
Taj Muhammad & Shad Muhammad Niazi
Vaqar Ahmed
Asif Hasain
Mian Shaukat Hussain
Arif Ali Khan
Saad Alvi
Mushtaq Ahmed
Musab Bin Noor
Mahera Omar
with assistance from viewers like you.

Contributions may be made via PayPal:

Ahmad Raza, Taj Muhammad & Shad Muhammad Niazi, Subhan Ahmed Nizami, Ustad Abdullah Niazi & Waqas Niazi, Ustad Ameer Ali Khan & Ejaz Ali Khan, Ustad Farid Ayaz & Ustad Abu Muhammad, Ustad Mubarak Ali Khan, Mehfooz Khokhar, Ustad Shoukat Manzoor Ali Khan, Zohaib Hasan, Akbar Ali, Habib Ahmed Qawwal, Shafi M. Faqir, Gulab Afridi, Maulvi Haider Hasan, Qurban Niazi, Salman Adil  

Sunday, February 12, 2017

Bahauddin Qawwal and Party - 1974 EMI LP

On a cold November evening I returned late from work to find two boxes filled with old LPs and Cassettes simply dropped off at my doorstep. No hint of who the generous donor was. Everything within seemed in mint condition. No dust and all labeled and properly maintained by someone who had an obvious love for the contents. A day later however I got a text message from my biking buddy explaining where he acquired them from and how he thought I'd be  the best person to make good use of them :-D

This 1974 EMI Pakistan LP is the second of the LPs that I have digitized so far. The recordings in it quickly demonstrates how different qawwali used to be forty years ago. The style of singing is contained and measured and has fewer intense climaxes. The focus is more on building a mood around the verses and allowing the listener time to take in the words. I particularly enjoyed  the Kirpa Karo Maharaj and Aya Banna Aya Hariyala Bana Aya. Noteworthy is the use of instruments other than the harmonium.

Monday, January 23, 2017

Aayi Kyon Hichkiyaan Nahin Maloom

In loving memory of Ustad Iftekhar Ahmad Nizami sb (grandfather of Subhan Bilal Hilal Qawwal)
we held a small and intimate gathering to recite his favorite poetry.

I hope you will enjoy it as much we did.

The folks at The Dream Journey certainly enjoyed the collection of old ghazals that Subhan
had prepared for the baithak. There were six others sung that day and I'm hoping that we
will get to see all of them soon.

Thursday, January 19, 2017

Moh Se Bol Na Bol, Meri Sun Ya Na Sun - Poet: Moalana Mauj, Singer: Farid Ayaz

Moh Se Bol Na Bol, Meri Sun Ya Na Sun
Poet: Moalana Mauj
Recital: Farid Ayaz & Abu Muhammad
24 Sep 2014

Moh se bol na bol, meri sun ya na sun
Mein to tohe naa chhoruungii ai sanvare
Baanh churrai jaat ho, nibal jaan ke mohay
hirday main say jaavoo gay Tub marad baton gee tohay

Mori saas nanandiaa phiri to phiri
Mosay phir kiyon na jaey sabbi gaon ray
Ek tu na phiray mo say ae meray piyaray
Main bhi to aee teri chhaon ray

Rahee laaj saram ki baat kahan
Jab prem kay phanday diyo paon ray
Nijam ko lal fakhar diin piyaray
Tumrii kahoo ke main kit jaauun re?

Bagar kay log lugai hamka
Dharat naam to dharo naon ray
Main to apnii Mauj se rahoongi tore sang
Main to yahee na chukuun rahunn thaam ray

Original translation & transliteration by David Matthews,
edited by JNS

Speak to me or not, hear me out or not.
I shall not let go of you, O’ my swarthy one!
You snatch my hand away, imagining me weak.
Try pulling out of my heart and then ill call you a man.

Let my mother-in-law and my sister-in-law turn away from me;
What does it matter if the whole village leaves me?
Only you must not abandon me, O’ my beloved,
I have come under your shadow.

Now remains what scope for talk of bashfulness and shame?
When my feet are snared in the shackles of love
Fakhar Din is dear to Nizam, his darling
Tell me, if I were to leave you, where could I go?

Let the people of the town revile me;
Call me by any name they wish.
I shall, Mauj, live with you In ecstasy, as I please.
I shall never leave you; I shall remain where I am.