Tuesday, May 31, 2011

Nigah-e-Darwaishaan - Abida Parveen



Maula... maula... maula... ho maula

Na khuda maseehtay labda
God is not found in mosques
(repeat)

Na khuda vich kaabay
Nor in the Kaaba

Na khuda quraan kittabaan
God is not in the Holy Scripture

Na khuda namazay
Nor in prayers

Sanu ishq laga hai pyaar da
I am smitten by the Beloved
(repeat)

Sanu pyaar da, dildaar da
The Beloved, the very dear

Sanu ishq laga hai pyaar da
I am smitten by the Beloved
(repeat)

Na rab arsh muallah uttay
God is not in the skies
(repeat)

Na rab khanay kaabay hoon
Nor in Kaaba

Na rab ilm kittabi labhaa
God is not in books about religion

Labhaa, na, na, na… labhaa
I could not find him anywhere…

Na rab ilm kittabi labhaa
God is not in books about religion

Na rab wich mehraab-e ho
Nor in the minarets

Gaanga teerath mool na milya
God is not on the banks of Ganges

Painday baihisaab-e ho
The pilgrimages have all been in vain

Jab da murshid milya baaho
When Bahu finds the Beloved

Chutti sab azab-e ho
All miseries disappear

Sanu ishq laga hai pyaar da
I am smitten by the Beloved

Sanu pyaar da, dildaar da
The Beloved, the very dear

Maula... Ali, Ali, Ali, da
(repeat)

Bulleh Shah, Bulleh Shah kaun hai
Who is Bulleh Shah?

Bulleh Shah, au kaun hai
Who is Bulleh Shah?

Uttam tera yaar
Who is your supreme friend?
(repeat)

Us key haath Quran...
In one hand, he holds the Quran

Us key gal zonaar
In his neck, he wears the holy thread

Sanu ishq laga hai pyaar da
I am smitten by the Beloved

Sanu pyaar da, dildaar da
The Beloved, the very dear
(repeat)

Maula da, maula, maula da, maula da

Sanu ishq laga hai pyaar da
I am smitten by the Beloved
(repeat)

Masjid dhaa dey
Tear down the mosques

Mandir dhaa dey
Tear down the mandirs

Dhaa dey jo kuch dhaindha
Tear down whatever can be brought down

Par kisi da dil naa dhaa
But don't break anyone's heart

Rab dilon vich rainda
For God resides there

Sanu ishq laga hai pyaar da
I am smitten by the Beloved

Sanu pyaar da, dildaar da
The Beloved, the very dear
(repeat)

Dil ki bisaat kya thee
But then what is the worth of this heart

Nigah-e-jamal mein
In front of the Beloved’s eyes

Ik aina tha toot gaya dekh baal mein
It’s like a mirror that broke whilst caring

Sanu ishq laga hai pyaar da
I am smitten by the Beloved
(repeat)

Raati jaagay sheikh sada mein
You keep awake at night and consider yourself pious

Tey raati jagan kuttay, tain thee uttay
But (Bulleya) even dogs stay awake the whole night,they are better than you!

Dar malik da mool na chadhtay, pawain sau sau pawnday juttay, tain thee uttay
They do not leave the door of the master, even if beaten, they are better than you!

Rukhi sukhi roti khandain, attay jagray tai suttay, tain thee uttay
They eat the leftovers and stale food, they are better than you!

Chal way miyan Bulleya, chal yaar mana lay
Come on Bulleya, let's go and pacify Him

Nahin tay baazi lay gaye kuttay, tain thee uttay
Otherwise the dogs steal the game, they are better than you!

Sanu ishq laga hai pyaar da
I am smitten by the Beloved
(repeat)

Maula maula ... pyaar da
Maula, maula, Ali, Ali
Ya Ali Ya Ali, Ya Ali, Ya Ali

(Translation by A.H. Akhund)

Nigah-e-Darwaishaan, Abida Parveen - Behind the Scenes, Coke Studio: