Sunday, May 26, 2013

Teri Re Mein Tau Charan Lagi - Ustad Bahauddin Qawwal


The first line was composed by Nizamuddin Auliya himself, while observing from the Chilla how Hindu worshippers bathed in river Jumna:

Every people has its right path, its faith and its focus of worship 

Amir Khusrau, who was with him, at once completed the couplet with a verse line which has come to represent a poetic statement of the Sufi creed:

I, however, focus my worship on the tilted cap of my Beloved 
              
                                                                      - Sufi Music of India and Pakistan
                                                                                     by Regula Qureshi



Ghut ke undar baith key karain prem se piyar
Ayse piya say Khusro apna tan-man deejay var

Teri Re Mein Tau Charan Lagi, Peer Nizamuddain, Khwaja Nizamuddin  
I have embraced your feet, O Saint Nizamuddin, O Khwaja Nizamuddin

Har qaum rast ra he, deen-e-wa qibla gahe,
Mun qibla rast kardam, bar samt kajkullahe.

 ہر قوم راست راہے دینے و قلبہ گاہے
 من قبلہ راست کردیم بر سمت کج کلاہے  

Every people has its right path, its faith and its focus of worship (Qibla), 
I, however, focus my worship on the tilted cap of my Beloved (Nizamudin Aulia)

3 comments:

Tasawwuf said...

lovely and earthy feel. thanks for the post.

Unknown said...

Please write down more lyrics of this Kalaam

Unknown said...

Thanks for the translation..kidnly translate the remaining kalam too..