Sunday, May 8, 2011

Maye ni mein kinnu aakhan - Iqbal Bahoo



Maye ni mein kinnu aakhañ, dard wichhoray da haal ni…

Dukhañ di roti, soolañ da salan,
Aaheñ da balan baal ni

Maye ni mein kinnu aakhañ, dard wichhoray da haal ni…

Jangal bele phirañ dhoondendi,
Ajje na payoñ laal ni

Maye ni mein kinnu aakhañ, dard wichhoray da haal ni…

Dhuwañ dukhe mere murshad wala,
Jaañ pholañ taañ laal ni

Maye ni mein kinnu aakhañ, dard wichhoray da haal ni…

Kahe Hussain faqeer sayiñ da
Shoh mile taañ thewañ nihaal ni

Maye ni mein kinnu aakhañ, dard wichhoray da haal ni…

Lyrics contribution: Sohail Abid

English Translation
O mother O mother, who do I tell, this pain of separation

Bread of sadness, sauce of spikes,
Make a fire of laments

O mother O mother, who do I tell, this pain of separation

Wandered jungles and deserts,
But not found the ruby

O mother O mother, who do I tell, this pain of separation

My Master’s fire smolders,
If I poke, its red hot

O mother O mother, who do I tell, this pain of separation

Says Hussain the poor faqeer,
Meeting God would be ecstasy

Courtesy: Sufi Poetry
-------


مائے نی میں کنوں آکھاں، درد وچھوڑے دا حال نی۔۔۔

دکھاں دی روٹی، سولاں دا سالن
آہیں دا بالن بال نی

مائے نی میں کنوں آکھاں، درد وچھوڑے دا حال نی۔۔۔

جنگل بیلے پھراں ڈھونڈیندی
اجے نا پائو لال نی

مائے نی میں کنوں آکھاں، درد وچھوڑے دا حال نی۔۔۔

دھواں دکھے میرے مرشد والا
جاں پھولاں تاں لال نی

مائے نی میں کنوں آکھاں، درد وچھوڑے دا حال نی۔۔۔

کہے حسین فقیر سائیں دا
شوہ ملے تاں تھیواں نہال نی

مائے نی میں کنوں آکھاں، درد وچھوڑے دا حال نی۔۔۔

No comments: